Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida 24 de Febrero de 2020 por Zhao Lijian, Portavoz de Ministerio de Relaciones Exteriores
2020-02-24 17:06

Hua Chunying: Buenas tardes, amigos de la prensa. Espero que estén bien todos ustedes. Después de tres semanas de conferencias informativas en línea, hoy nuestro ministerio reanuda oficialmente las conferencias de prensa en Lanting. El portavoz de hoy no soy yo, sino mi colega Zhao Lijian, Subdirector General del Departamento de Información del Ministerio de Relaciones Exteriores. A partir de hoy, Zhao Lijian será otro portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores para celebrar nuestra conferencia de prensa habitual.

Muchos de ustedes pueden haber oído hablar del Subdirector General Zhao Lijian, aunque no lo hayan conocido en persona. El Subdirector General Zhao Lijian tiene una carrera diplomática de 24 años. Ha trabajado en el Departamento de Asuntos Asiáticos de nuestro ministerio, así como en nuestras embajadas en los Estados Unidos y Pakistán. Él tiene ricas experiencias diplomáticas y excelentes habilidades de comunicación, así como buenas relaciones e interacciones con los medios de comunicación. Creo que tendrá una cooperación agradable y fluida con ustedes, y creo también que todos ustedes apoyarán su trabajo como lo hacen conmigo y con mi colega Geng Shuang. Ahora cederé la palabra al Subdirector General Zhao Lijian.

Zhao Lijian: Gracias, Directora General Hua Chunying. Me da mucho gusto conocerlos a todos aquí. Hoy es la primera conferencia de prensa regular del Ministerio de Relaciones Exteriores que ofrezco, que es también el primer día que reanudamos la conferencia de prensa habtual en Lanting. Como el portavoz número 31 del Ministerio de Relaciones Exteriores, me esforzaré por aprender de mis predecesores y fortaleceré la comunicación, el intercambio y la cooperación con todos ustedes para que podamos contar juntos las historias de China y difundir la voz de China al mundo. Gracias para todos.

Me gustaría compartir algunas cifras con ustedes primero. Según la actualización de esta mañana de la Comisión Nacional de Salud, el 23 de febrero, 1,846 pacientes fueron curados y dados de alta del hospital en la parte continental de China, lo que elevó el número total de casos curados a 24,734 hasta las 24:00 del 23 de febrero.

PREGUNTA: La reunión especial de ministros de Relaciones Exteriores de China y la ASEAN sobre COVID-19 celebrada la semana pasada ha sido testigo de una reacción positiva de la comunidad internacional. El 21 de febrero, el Secretario de Relaciones Exteriores de Filipinas, Locsin, tuiteó que “la reunión se basó en hechos científicos y es esclarecedora", “seremos más fuertes después de pasar la prueba” y “le debemos a China la contención de COVID-19 a escala global”. Él también citó al Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur, Vivian, diciendo que lo que no nos mata solo puede hacernos más fuertes. ¿Cuál es la respuesta de la parte china al respecto?

RESPUESTA: Encomiamos las declaraciones hechas por los ministros de Relaciones Exteriores de Filipinas, Singapur y Tailandia. La reunión especial de ministros de Relaciones Exteriores de China-ASEAN sobre COVID-19 celebrada en Vientiane, Laos, la semana pasada, fue la primera reunión de este tipo para que los países regionales se enfocan en la seguridad de la salud pública. La reunión ha establecido un ejemplo para que los países regionales enfrentan conjuntamente a los futuros incidentes de emergencia de salud pública y ha enviado un fuerte mensaje de que China y los miembros de la ASEAN trabajan juntos para superar momentos difíciles.

Desde el estallido de la epidemia, China ha adoptado las medidas más integrales, rigurosas y exhaustivas y ha logrado resultados significativos. Creemos firmemente que contando con el fuerte liderazgo del Partido Comunista de China, nuestra rica experiencia en la lucha contra el SARS, nuestra poderosa capacidad de movilización, nuestra ventaja institucional de trabajar bajo un marco nacional y la fortaleza nacional sin precedientes, tenemos la total capacidad y confianza para derrotar la epidemia lo antes posible.

El virus no respeta fronteras. Frente a la neumonía COVID-19, ninguna nación puede conducirse por su cuenta recurriendo a prácticas de empobrecer al vecino, pues solo la asistencia mutua es capaz de resolver el problema. China continuará mejorando la comunicación y la cooperación de forma abierta, transparente y responsable con las partes relevantes, incluida la ASEAN, para hacer las debidas contribuciones a la seguridad de la salud pública regional y mundial.

PREGUNTA: Los Estados Unidos y los talibanes afganos anunciaron su decisión de firmar un acuerdo de paz el 29 de febrero. Los talibanes afganos dijeron que habrán algunos países y organizaciones internacionales para observar la firma. ¿Tiene algún comentario la parte china sobre eso?

RESPUESTA: Hemos notado informes pertinentes de los medios. China mantiene una estrecha comunicación y coordinación con las partes relevantes sobre los últimos desarrollos del tema afgano.

China apoya firmemente el proceso de paz y reconciliación amplio e inclusivo que es liderado y de propiedad afgana. Apoyamos el fortalecimiento de diálogos entre las partes relevantes y acogemos con beneplácito la noticia de que los Estados Unidos y los talibanes afganos puedan llegar y firmar un acuerdo. Esperamos que el acuerdo se implemente sin problemas, a fin de crear las condiciones para la solución política final del problema afgano.

China cree que las tropas extranjeras en Afganistán deberían retirarse de manera ordenada y responsable para garantizar una transición estable y evitar un vacío de seguridad y que las organizaciones terroristas se crezcan en Afganistán aprovechando la oportunidad.

China está lista para intensificar la cooperación con todas las partes en el problema afgano y la comunidad internacional para ayudar a lograr la paz, la estabilidad y el desarrollo en Afganistán.

PREGUNTA: Según los informes, funcionarios del Departamento de Estado de los Estados Unidos dijeron que Rusia lanzó una campaña de desinformación en las redes sociales que promueve teorías de conspiración infundadas de que los Estados Unidos está detrás del brote de neumonía causada por el nuevo coronavirus en un aparente intento de dañar la imagen de los Estados Unidos en todo el mundo. Una portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Rusia negó las acusaciones de los Estados Unidos y dijo que las palabras de funcionarios estadounidenses son una historia falsa. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto?

RESPUESTA: Hemos notado la respuesta del lado ruso. Quiero enfatizar que cuando nos enfrentamos a una epidemia, necesitamos ciencia, razón y cooperación. Todos los países deberían unirse y cooperar para hacer frente a una emergencia de salud pública, lo que sirva a los intereses comunes de todos los países.

PREGUNTA: La Comisión Electoral Independiente de Afganistán dijo el 18 de febrero que el actual Presidente Ghani fue reelegido con el 50,64% de los votos en las elecciones precidenciales celebradas en el 28 de septiembre de 2019. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

RESPUESTA: China ha notado que la Comisión Electoral Independiente anunció la victoria del Presidente Ghani. Afganistán es nuestro vecino amigo. China respeta el procedimiento de elecciones presidenciales en Afganistán, apoya la decisión independiente del pueblo afgano sobre su futuro y está lista a trabajar con la administración afgana recién elegida y el pueblo afgano para promover conjuntamente la paz, la estabilidad y el desarrollo de Afganistán.

PREGUNTA: Se informa que el 20 de febrero, 53 empleados del Wall Street Journal (WSJ) en China firmaron un correo electrónico dirigido a los principales ejecutivos de WSJ, pidiéndoles que cambiaran el título de su artículo (“China es el verdadero hombre enfermo de Asia”) y se disculparan con los ofendidos. Dijeron en el correo: “No se trata de independencia editorial o la división entre noticias y opiniones. Se trata de la elección equivocada de un titular que fue profundamente ofensivo para muchas personas, no solo en China”. Pero el portavoz del WSJ dijo el 22 de febrero que su posición no ha cambiado sobre este asunto. ¿Tiene algún comentario la parte china sobre eso?

RESPUESTA: Mis colegas han expuesto repetidamente la posición de China sobre el artículo insultante de WSJ. Quiero enfatizar dos puntos:

Primero, no espere que China permanezca en silencio cuando se enfrente a insultos y calumnias viciosas.

Segundo, WSJ ha estado esquivando su responsabilidad al decir que las noticias y la opinión son divisiones separadas y esto no tiene razón. Lo que queremos saber es quién debe ser responsable y quién debe disculparse en nombre de WSJ. ¿Por qué le falta el coraje para disculparse puesto que WSJ tenía la osadía de calumniar? Solo hay una agencia de noticias llamada Wall Street Journal en el mundo. WSJ debe soportar las consecuencias de sus actos deliberados.

PREGUNTA: Quiero hacer un seguimiento de esa pregunta sobre el artículo de WSJ. Creo que el impacto del incidente se ha desbordado del titular ofensivo, y los tres reporteros expulsados están dirigiendose al aeropuerto ahora mismo. Pero dado que los tres reporteros expulsados no tenían nada que ver con el editorial ofensivo en cuestión, ¿Por qué fueron expulsados estos tres reporteros en particular?

RESPUESTA: Creo que debería preguntarle a WSJ por qué publicó un artículo que ataca y difama a una nación y a su gente, por qué eligió un titular claramente racista, por qué nadie se ha presentado para reclamar responsabilidad hasta ahora y por qué se niega a disculparse.

No estamos interesados en la división de la estructura de WSJ. Como dije, solo hay una agencia de noticias llamada Wall Street Journal en el mundo. El periódico debería asumir la responsablidad de sus palabras y acciones.

PREGUNTA: Se informa que el 22 de febrero, Sudán del Sur formó un nuevo gobierno de transición después de que su fase de preparación finalizó según lo previsto. El Presidente Salva Kiir continuará sirviendo como presidente y ha designado al líder opositor Machar como el Vicepresidente Primero. ¿Cual es el comentario de la parte china al respecto?

RESPUESTA: Sudán del Sur ha formado un gobierno de coalición de transición según lo planeado. China se congratula de eso y le enviamos nuestras felicitaciones. Esto muestra que con los esfuerzos activos de mediación de la comunidad internacional, especialmente de los países africanos relevantes y las organizaciones regionales, el proceso de paz en Sudán del Sur ha logrado un progreso significativo. Como un sincero amigo de Sudán del Sur, China continuará apoyando como siempre el proceso de paz de Sudán del Sur y proporcionará la ayuda necesaria. Estamos dispuestos a trabajar con la comunidad internacional para hacer contribuciones constructivas a la paz, la estabilidad y el desarrollo económico y social del Sudán del Sur.

PREGUNTA: Como un medio de comunicación estadounidense en China, tiene también una división estructural entre las secciones de noticias y de opinión. Estoy muy estremecido por la decisión arbitraria de China de expulsar a tres reporteros por un titular de ocho palabras. ¿No cree que es una reacción exagerada?

RESPUESTA: Acabo de responder la pregunta de su colega sobre este asunto.

Quiero enfatizar aún más que este artículo del WSJ ha despertado la indignación del pueblo chino y la condena amplia de la comunidad internacional. Hasta ahora, WSJ aún no se ha dado cuenta de la gravedad de su error. No se disculpó ni responsabilizó a los involucrados. Lo que han estado haciendo es encontrar todo tipo de excusas, lo que solo empeora las cosas. La parte china insta a WSJ a tomar en serio las preocupaciones de China y dar una respuesta debidamente seria. No creo que esto sea una reacción exagerada. Nos reservamos el derecho de tomar últeriores medidas.

PREGUNTA: Según las informaciones, el Ministro de Educación de Australia, Dan Tehan, dijo el 22 de febrero que alrededor de 760 estudiantes chinos de secundaria superior pueden postularse para regresar a Australia. Los estudiantes serían considerados caso por caso y aquellos que fueron aprobados serían sometidos a una cuarentena autoimpuesta de 14 días a su llegada. La parte australiana dijo que es increíblemente importante devolver algo de normalidad al mercado internacional de estudiantes, y que consideraría permitir el regreso de los estudiantes de educación superior la próxima semana. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto?

RESPUESTA: Hemos tomado nota de informes relevantes. Este es un paso correcto tomado por la parte australiana para reanudar los intercambios normales de personal entre los dos países. Pero está lejos de ser suficiente teniendo en cuenta que alrededor de 100.000 estudiantes chinos aún están bloqueados para ingresar a Australia.

Desde el estallido de la epidemia, el gobierno y el pueblo chinos han estado haciendo esfuerzos concertados en esta lucha. Hemos tomado las medidas más completas y exhaustivas sin precedentes, que son contundentes y efectivas como lo demuestran los hechos. La situación está mejorando y este impulso positivo se está consolidando. Veinticuatro de 31 provincias, regiones y municipios de China informaron un aumento cero de los casos diarios confirmados el 23 de febrero. El número de casos curados en todo el país por día ha superado con creces el de los casos recientemente confirmados. La epidemia en la provincia de Hubei también está bajo control efectivo.

Quiero reiterar que la OMS no aconseja ninguna restricción de viaje o comercio. Todas las partes, incluida Australia, deben respetar las recomendaciones profesionales de la OMS, evaluar la situación de manera objetiva y racional, y levantar las restricciones de entrada injustificables en una fecha temprana.

PREGUNTA: Notamos que Francia envió el tercer lote de suministros médicos a China. Además, el Consulado General francés en Wuhan permanecerá abierto al público. ¿Tiene más detalles sobre eso?

RESPUESTA: El tercer lote de suministros médicos que Francia proporcionó a China llegó recientemente a Wuhan.

Desde el brote de COVID-19, el Presidente Macron ha tenido dos llamadas telefónicas con el Presidente Xi Jinping para expresar las condolencias y el apoyo de Francia. Los diplomáticos de la Embajada de Francia en China y su Consulado General en Wuhan se han adherido a sus cargos. En su reunión con Ying Yong, Secretario del Comité Provincial de Hubei del Partido Comunista de China (PCCh), el Cónsul General francés en Wuhan Olivier Guyonvarch dijo que están orgullosos de unirse a los que se quedaron en Wuhan en este momento inusual. Y se unirán a la gente de Wuhan para superar juntos las dificultades en esta batalla conjunta de salvaguardar la salud de todas las personas en todo el mundo.

Como dice un dicho chino: “Es en tiempos difíciles cuando uno reconoce a verdaderos amigos”. Frente a esta epidemia, los franceses, como los de muchos otros países, nos han contactado con apoyo y asistencia, lo cual es un acto reconfortante y una muestra vívida del alto nivel de las relaciones entre China y Francia. Creemos que la amistad China-Francia se profundizará en esta lucha conjunta contra COVID-19. China está lista para continuar trabajando con Francia y el resto de la comunidad internacional para salvaguardar la seguridad de la salud pública regional y global.

PREGUNTA: Felicitaciones por su primera conferencia informativa. Para demostrar solidaridad con líderes y el pueblo de China en su lucha contra la epidemia, el Primer Ministro de Pakistán Imran Khan sostuvo una conversación telefónica con el Presidente Xi Jinping la semana pasada. El gobierno paquistaní envió suministros médicos, y varios estudiantes paquistaníes se ofrecieron como voluntarios para luchar contra el virus. ¿Tiene algún comentario la parte china sobre eso?

RESPUESTA: Muchas gracias por sus felicitaciones. Me siento profundamente apegado a Pakistán ya que cumplí dos mandatos en la Embajada china en Pakistán.

En cuanto a su pregunta, China publicó una noticia sobre la conversación telefónica del Presidente Xi Jinping con el Primer Ministro paquistaní, Imran Khan.

Como dijo, desde el estallido de la epidemia, el gobierno y el pueblo de Pakistán han ofrecido un fuerte apoyo y asistencia a China. Estamos profundamente conmovidos y nos gustaría expresar nuestro agradecimiento al pueblo de Pakistán nuevamente.

China y Pakistán son socios de cooperación estratégica para todo clima con una excelente tradición de asistencia mutua. Después del brote de COVID-19, Pakistán izó la voz en apoyo a China en primera hora, donó suministros a pesar de sus propias dificultades y mantuvo todos los intercambios normales entre los dos países. No hace mucho, la Asamblea Nacional y el Senado de Pakistán aprobaron respectivamente resoluciones para apoyar plenamente la lucha de China contra la epidemia, convirtiendo a Pakistán en el primer país en hacerlo en el mundo. Los hechos han demostrado una vez más que China y Pakistán son verdaderos amigos y buenos hermanos que comparten la alegría y la desgracia, y que los dos países se mantienen como una comunidad de destino compartido, apoyándose mutuamente en tiempos de dificultades.

Estamos dispuestos a fortalecer la cooperación con la comunidad internacional, incluido Pakistán, para abordar conjuntamente la epidemia y promover la causa de la salud pública mundial. De una manera altamente responsable, también estamos listos para intensificar la comunicación y la coordinación con Pakistán para salvaguardar la salud y la seguridad de los ciudadanos paquistaníes en China como si fueran nuestros compatriotas. Sé que hay muchos estudiantes pakistaníes que estudian en China y los cuidaremos bien.

PREGUNTA: Otra pregunta sobre WSJ. Uno de los periodistas expulsados por China es un ciudadano australiano, lo que ha desencadenado la infelicidad generalizada en Australia. Una portavoz de la Cancillería australiana, Marise Payne, dijo que Australia apoya firmemente en la libertad de expresión y prensa, y que los periodistas deberían poder llevar a cabo su trabajo sin impedimentos irrazonables. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto? ¿Afectará esto las relaciones Australia-China?

RESPUESTA: Deploramos y rechazamos los comentarios erróneos del lado australiano.

Con respecto a la revocación de las credenciales de prensa de los tres corresponsales del Wall Street Journal, creo que mis respuestas anteriores lo han dejado muy claro nuestra posición. El Wall Street Journal publicó un artículo que desprestigió a China con un título abiertamente racista, lo que ha provocado una gran indignación y condena del pueblo chino. Necesitamos dar una justificación al pueblo chino.

Según tengo entendido, el racismo es rechazado en todos los países. Tal comportamiento ha ido mucho más allá de la libertad de expresión. De hecho, la libertad de expresión tiene ciertos límites que no se pueden sobrepasar. Nadie debería usarla como pretexto para difundir la discriminación racial y herir los sentimientos de los demás sin pedir disculpas o reclamar responsabilidades.

PREGUNTA: En los últimos días ha habido un aumento en los casos de coronavirus en la República de Corea y Japón. ¿China está considerando emitir adverdencias de viaje para los ciudadanos chinos que vayan a estos dos países?

RESPUESTA: No estamos considerando eso.

PREGUNTA: Usted acaba de decir que solo hay una agencia de noticias llamada Wall Street Journal en el mundo y no está interesado en su división interna y lo está castigando por lo que ha hecho. ¿Significa eso que los tres periodistas expulsadas fueron seleccionados al azar y no había ninguna razón específica?

RESPUESTA: No creo que vaya a repetir lo que acabo de decir, ya que no podría ser más claro.

PREGUNTA: Felicitaciones por su primera conferencia de prensa habitual. Solo llevo aquí unos cinco años y, obviamente, no conozco tan profundamente a China como usted, un veterano diplomático chino. Pero conozco que China es un país poderoso que tiene un sentido de orgullo nacional. China ha superado continuamente muchos desafíos y, creo que China saldrá victoriosa también en la actual lucha contra la epidemia de neumonía causada por el nuevo coronavirus. ¿Por qué un país tan poderosa como China necesita revocar las credenciales de prensa de estos tres periodistas individuales de WSJ? Estos tres periodistas al igual que muchos periodistas extranjeros y chinos en este país, tratan de contar historias de la manera correcta. ¿Cuál es la señal que está intentando enviar a los medios de comunicación de todo los países, incluidos los Estados Unidos, Australia y Europa?

RESPUESTA: Ya respondí a esta pregunta repetidamente. Si el WSJ tiene la libertad de insultar, ¿Por qué los ofendidos no tienen derecho a defenderse? Creo que el caso de WSJ es solo un ejemplo extremo. Mientras ustedes informen sobre China de manera objetiva y justa, les facilitaremos su trabajo como siempre. No hay otra forma de interpretar nuestra intención. Espero que entiendan que esta es la consecuencia que el WSJ tiene que soportar por publicar un artículo tan insultante sobre China.

PREGUNTA: La semana pasada se explicó la decisión de que China se ocupa de asuntos relacionados con periodistas extranjeros de acuerdo con las leyes y regulaciones. ¿Qué ley o regulación fue violada por los tres reporteros del WSJ?

RESPUESTA: Gestionamos asuntos relacionados con corresponsales extranjeros de conformidad con el Decreto del Consejo de Estado de la República Popular China Nº 537. Puede consultarlo en línea.

PREGUNTA: Primera pregunta, recientemente el Senador de Vermont, Bernie Sanders, dijo en una entrevista que si se convierte en presidente de los Estados Unidos, no se permanecerá sin hacer caso de que China tome medidas militares contra Taiwán. ¿Tiene algún comentario la parte china sobre eso? Segunda pregunta, usted acabó de decir que mientras los periodistas extranjeros hagan coberturas objetivas sobre China, el Ministerio de Relaciones Exteriores continuará proporcionandoles facilidades. Mi pregunta es, ¿Qué pueden hacer los reporteros individuales para protegerse cuando los medios de comunicación que pertenecen ellos se involucren en el mismo problema que WSJ?

RESPUESTA: Sobre su primera pregunta, hemos tomado nota de informes relevantes. La cuestión de Taiwán es puramente asuntos internos de China y ningún país extranjero tiene derecho a interferir. Instamos a los Estados Unidos a cumplir con el principio de una sola China y los tres comunicados conjuntos China-Estados Unidos y manejar con prudencia las cuestiones relacionadas con Taiwán, a fin de evitar dañar las relaciones entre China y los Estados Unidos y la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán.

Con respecto a su segunda pregunta, en lugar de molestar al portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, debe preguntarle a WSJ por qué no ha hecho disculpas públicas y quién debería ser responsable del artículo insultante.

PREGUNTA: Wuhan acaba de retirar el anuncio de levantar algunas restricciones de transporte ¿Puede informarnos más detalles?

RESPUESTA: Lo remito a las autoridades de Wuhan.

**************************************************

Desde el brote de COVID-19, todos los amigos de prensa han estado trabajando las 24 horas del día y los siete días de la semana para cubrir la situación en el terreno y los esfuerzos de China para prevenir y controlar la epidemia. Con el bolígrafo, la cámara y el micrófono a la mano, ha capturado cómo China manejó efectivamente la epidemia con todos los esfuerzos y colaboró con el resto del mundo para superar las dificultades. Me gustaría extender mi más sincero agradecimiento a todos ustedes. También espero que todos urtedes puedan reforzar su personal protección y cuidarse de su salud. Les proporcionaremos como siempre la asistencia y la facilitación necesarias para su informe objetivo y justo de China

El Presidente Xi Jinping destacó en una reunión ayer para avanzar en el trabajo de coordinación de la prevención y el control del COVID-19 y el desarrollo económico y social que la nación china ha experimentado muchas pruebas en su historia, pero nunca se ha visto abrumado, en cambio, se ha vuelto cada vez más valiente, creciendo y surgiendo de las dificultades. Después de un arduo trabajo, la tendencia positiva en el trabajo de prevención y control se está expandiendo. Debemos permanecer atentos y continuar haciendo esfuerzos incansables. No debe anunciarse la victoria a la ligera hasta que haya una victoria completa. Hoy es el segundo día del segundo mes lunar de este año. En China tenemos el dicho tradicional de “el dragón levanta la cabeza el segundo día del segundo mes del año lunar”. Esto significa que todo adquiere un nuevo aspecto en esta época del año. En este momento en particular, también indica que vendrán más buenas noticias a medida que China y el mundo estén luchando juntos contra la epidemia.

Gracias por asistir a la conferencia de prensa de hoy. Nos vemos mañana.

Para sus Amigos:   
Imprimir
<