Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 17 de Septiembre de 2021 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2021-09-17 12:57

CCTV: El presidente Xi Jinping asistirá hoy a la 21ª reunión del Consejo de Jefes de Estado de la Organización de Cooperación de Shanghái (OCS) y a la cumbre conjunta de líderes de la OCS y de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva (OTSC) sobre la cuestión afgana, a través de un enlace de video. ¿Asistirá algún representante chino a los encuentros de forma presencial?

Zhao Lijian: En coordinación con la asistencia del presidente Xi Jinping a la cumbre de la OCS a través de un enlace de video, el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, asistirá al evento de manera presencial en Dusambé, Tayikistán, en calidad de representante especial del presidente Xi Jinping.

AFP: La primera pregunta: según una investigación, la directora gerente del Fondo Monetario Internacional (FMI), Kristalina Georgieva, durante su mandato como directora general del Banco Mundial, exigió al personal que modificara un informe del Banco Mundial para no enfadar a China. ¿Cuál es la respuesta de la parte china a esto? La segunda pregunta: ¿Quién asistirá en el nuevo periodo de sesiones de la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) en representación de la parte china?

Zhao Lijian: Sobre tu primera pregunta, la Sra. Kristalina Georgieva ya emitió una declaración en el sitio web del FMI, y te sugiero que consultes esta cuestión con la parte pertinente para obtener más detalles.

Hemos tomado nota de que el Banco Mundial emitió recientemente una declaración sobre la suspensión de la publicación de su informe Doing Business.

El gobierno chino concede gran importancia a la optimización del entorno empresarial, y sus logros a este respecto han sido observados por todo el mundo. Esperamos que el Banco Mundial lleve a cabo una investigación exhaustiva sobre la cuestión pertinente basándose en los hechos, teniendo las normas como criterios, con apego al principio de profesionalidad, objetividad, justicia y transparencia, y en estricta conformidad con los procedimientos de revisión interna, en un esfuerzo por mantener mejor tanto la profesionalidad y la credibilidad del informe Doing Business como la reputación del Banco Mundial mismo y de sus Estados miembros.

En cuanto a la segunda pregunta, no tengo ninguna información que anunciar en este momento.

PTI: El ministro de Relaciones Exteriores de la India, Subrahmanyam Jaishankar, se ha reunido hoy con el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, al margen de la reunión de la OCS. ¿Tienes el comunicado de prensa sobre este encuentro? ¿Puedes ofrecernos más detalles al respecto?

Zhao Lijian: El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, se reunió el 16 de septiembre de 2021 (hora local) con su homólogo de la India, Subrahmanyam Jaishankar, por invitación de este último, en Dusambé.

El consejero de Estado Wang Yi dijo que la parte china siempre ha manejado adecuadamente la cuestión fronteriza entre China y la India con apego a una actitud positiva. La comunicación reciente entre los departamentos diplomáticos y militares de los dos países fue seria y efectiva, y la situación en la zona fronteriza se está desarrollando en general hacia la distensión. Wang Yi dijo que espera que la parte india avance hacia la misma meta que la parte china, y que promueva que la situación tienda constantemente a estar estable y pase de una respuesta de emergencia a un control y gestión normalizados. Es necesario consolidar bien los resultados de la retirada de las tropas de primer frente, y observar estrictamente con los protocolos, acuerdos y consensos alcanzados por los dos países. También hay que defender conjuntamente la paz y la tranquilidad en la zona fronteriza e impedir la recurrencia de incidentes relacionadas con la frontera.

El consejero de Estado Wang Yi señaló que, como dos grandes economías emergentes, China y la India deben seguir adheridas al consenso estratégico de no representar amenaza entre sí y de ofrecerse oportunidades de desarrollo de manera mutua, para promover que las relaciones bilaterales y la cooperación práctica entren en un camino del desarrollo sano y estable. Esto no solo se ajusta a los intereses comunes de los dos países, sino que también es favorable para la paz y el desarrollo regionales y mundiales.

Por su parte, el ministro de Relaciones Exteriores Subrahmanyam Jaishankar dijo que la India y China han logrado avances en el manejo de la cuestión fronteriza, pero todavía existen algunos problemas que deben resolverse. La parte india tiene la voluntad de trabajar con la parte china para respetar los acuerdos alcanzados por ambas partes, y para impulsar resultados positivos en la próxima ronda de encuentro a nivel de comandantes militares entre los dos países, a fin de salvaguardar eficazmente la paz y la tranquilidad en la zona fronteriza. La parte india espera que las dos partes emprendan esfuerzos conjuntos para impulsar la vuelta de las relaciones bilaterales a la órbita correcta, y para guiar a todas las partes para que formen la comprensión sobre unas relaciones entre la India y China más positivas y de beneficio mutuo. La parte india no cree en la teoría del choque de civilizaciones y considera que es muy importante que los países asiáticos mantengan la solidaridad. La materialización de la solidaridad entre los países asiáticos sería imposible sin la cooperación entre la India y China. La parte india está lista para intensificar la comunicación y la coordinación con la parte china en marcos como los BRICS (Brasil, Rusia, la India, China y Sudáfrica) y la OCS, con miras a responder codo con codo a los desafíos globales, incluido el terrorismo.

Bloomberg: China presentó una solicitud para unirse al Tratado Integral y Progresivo de Asociación Transpacífico (CPTPP, por sus siglas en ingles). ¿Está China dispuesta a llevar a cabo consultas con los departamentos australianos sobre su incorporación a este tratado? Si la respuesta es un sí, ¿cuándo se realizarán las consultas?

Zhao Lijian: Hace casi un año, la parte china expresó su disposición a considerar activamente unirse al CPTPP. Durante el último año, la parte china ha llevado a cabo contactos informales con los miembros del tratado de acuerdo con las estipulaciones pertinentes del CPTPP. Sobre la base de haber realizado un estudio y evaluación exhaustivos sobre los términos del CPTPP y de conformidad con los procedimientos y pasos pertinentes, el ministro de Comercio de China, Wang Wentao, presentó la solicitud oficial de la parte china para unirse al CPTPP en una carta reciente dirigida al ministro de Comercio de Nueva Zelanda, Damien O'Connor, cuyo país es depositario del tratado.

Creemos que, sobre la base de la conclusión del Acuerdo de Asociación Económica Integral Regional (RCEP, por sus siglas en inglés), la adhesión de China al CPTPP contribuirá a promover la integración económica de la región Asia-Pacífico y será favorable para impulsar la recuperación económica mundial en la era posterior a la pandemia, el desarrollo comercial global, y el crecimiento de la inversión del mundo.

En cuanto a la pregunta específica que has planteado, en la siguiente etapa, la parte china llevará a cabo las consultas necesarias con los miembros siguiendo los procedimientos pertinentes del CPTPP.

Agencia de Noticias Yonhap: La primera pregunta: El Consejo de Seguridad de la ONU celebró una reunión sobre el lanzamiento de misiles balísticos por parte de la República Popular Democrática de Corea (RPDC). ¿Cuál es la posición de la parte china sobre esto? La segunda pregunta: las Conversaciones a Seis Partes sobre la cuestión nuclear en la península de Corea ya llevan más de diez años sin realizarse. ¿Cómo ve la parte china las perspectivas de la reanudación de las Conversaciones a Seis Partes?

Zhao Lijian: Sobre tu primera pregunta, el Consejo de Seguridad de la ONU discutió la cuestión pertinente en sus consultas internas, en las que la parte china reiteró su posición de principios. Creemos que la situación estable en general en la Península se ha logrado con arduos esfuerzos. Todas las partes deben tener en cuenta los intereses generales, mantener la calma y la moderación, y ser prudentes en sus acciones y palabras, para evitar la escalada y el empeoramiento de la situación y para garantizar que la cuestión de la península de Corea no se desvíe del camino de la resolución política. Esperamos que las partes pertinentes persisten en seguir el camino correcto del diálogo y el contacto, que abandonen el viejo camino de la hostilidad y la confrontación, y que exploren y discutan maneras efectivas de resolver de manera equilibrada las preocupaciones de todas las partes adhiriéndose seria y fielmente al enfoque de "dos vías que avanzan juntas" y al principio de acciones graduales y sincronizadas.

La parte china opina consistentemente que el Consejo de Seguridad debe desempeñar un papel positivo y constructivo en la promoción de la resolución política de la cuestión de la península de Corea. China y Rusia han pedido muchas veces al Consejo de Seguridad de la ONU que active lo antes posible las cláusulas reversibles de las resoluciones relacionadas con la RPDC y que realice los ajustes necesarios a las medidas de sanciones establecidas en las resoluciones, especialmente a las disposiciones relativas a los medios de vida de las personas, en un intento de crear condiciones y ambiente propicios para salir del estancamiento actual y para reanudar el diálogo. La parte china seguirá haciendo esfuerzos positivos a este respecto.

En cuanto a la segunda pregunta, las Conversaciones a Seis Partes constituyen un mecanismo eficaz para promover la desnuclearización de la península de Corea y para mantener la paz y la estabilidad en la Península y en el noreste de Asia, así como una plataforma importante para mejorar las relaciones entre las partes. Los objetivos establecidos en las Conversaciones a Seis Partes y el principio de abordar las preocupaciones de todas las partes de manera sincronizada, recíproca y equilibrada, entre otros principios, siguen teniendo una importancia orientadora. Por supuesto, la reanudación de las Conversaciones a Seis Partes también se enfrenta a muchas dificultades, lo que requiere que todas las partes avancen hacia una misma meta.

En la actualidad, la situación en la península de Corea se encuentra en una coyuntura importante y delicada. Todas las partes deben ser prudentes en sus palabras y acciones y continuar impulsando con firmeza el proceso de resolución política de la cuestión de la Península.

Beijing Youth Daily: China, Rusia, Pakistán e Irán celebraron el 16 de septiembre una reunión informal sobre la cuestión afgana. ¿Puedes presentar en breve la información sobre la reunión?

Zhao Lijian: El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, celebró el 16 de septiembre de 2021 (hora local) una reunión al margen de las cumbres de la OCS y de la OTSC, junto con el ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, el ministro de Relaciones Exteriores de Pakistán, Shah Mahmood Qureshi, y el representante de alto nivel del ministro de Relaciones Exteriores de Irán, Seyed Rasoul Mousavi, en Dusambé. Las partes participantes discutieron la situación en Afganistán en el encuentro, que fue presidido por el canciller ruso Serguéi Lavrov.

Las partes confirmaron que se esforzarían por promover la paz, la seguridad y la estabilidad en Afganistán y en la región, y destacaron que la soberanía, la independencia y la integridad territorial de Afganistán deben ser respetadas, que el principio de "ser dirigido por los afganos y propiedad de los afganos" debe ser puesto en funcionamiento, y que el derecho del pueblo afgano a buscar la paz, la tranquilidad, el desarrollo y la prosperidad debe ser defendido.

Las partes subrayaron que Estados Unidos y sus aliados tienen las responsabilidades principales hacia la reconstrucción de Afganistán y deben proporcionar asistencia económica, de medios de vida y humanitaria a Afganistán.

Las partes consideraron que Afganistán necesita hacer realidad la reconciliación nacional y establecer un gobierno inclusivo que se adecue a los intereses de todos los grupos étnicos. Observando los desafíos de seguridad a los que se enfrenta Afganistán, las partes enfatizaron la necesidad de coordinar los esfuerzos para hacer frente a amenazas como el terrorismo y el narcotráfico, para salvaguardar la estabilidad regional y las preocupaciones e intereses legítimos de los países vecinos.

Las partes expresaron su preocupación por la incierta situación humanitaria y socioeconómica en Afganistán y por el posible riesgo de flujos de refugiados, señalaron que es muy necesario que Afganistán regrese a una vida de paz y de recuperación económica, y pidieron a la comunidad internacional que siguiera brindando asistencia humanitaria a Afganistán.

Las partes acordaron continuar llevando a cabo la coordinación y continuar celebrando reuniones a diversos niveles en los momentos oportunos.

NHK: La primera pregunta: hoy se inician las elecciones del Partido Liberal Democrático (LDP, por sus siglas en inglés) de Japón. Los resultados de las elecciones tendrán un gran impacto en el candidato al nuevo primer ministro japonés. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto? La segunda pregunta: la Unión Europea (UE) publicó la estrategia de la UE para la cooperación en el Indo-Pacífico, en la que dijo que fortalecería las relaciones económicas con Taiwán y que buscaría la mayor presencia naval de los Estados miembros de la UE en el Indo-Pacífico. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Zhao Lijian: Sobre tu primera pregunta, este es un asunto interno de Japón. La parte china no hace ningún comentario al respecto.

En lo que se refiere a la segunda pregunta, la participación de la región china de Taiwán en la cooperación económica regional debe manejarse de acuerdo con el principio de una sola China. Nos oponemos categóricamente a que cualquier país negocie y firme acuerdos con implicaciones de soberanía y de carácter oficial con la región china de Taiwán. La posición de China sobre esta cuestión es inequívoca y decidida. En cuanto al envío de buques por parte de los países fuera de la región al Indo-Pacífico, esperamos que estos mismos respeten la voluntad de los países de la región de mantener la paz y la estabilidad y de fomentar el desarrollo y la cooperación, y que eviten tomar acciones que puedan complicar la situación.

Reuters: Australia, el Reino Unido y Estados Unidos anunciaron esta semana la formación de una nueva alianza. Poco después, China solicitó unirse al CPTPP. ¿Qué significado tiene el anuncio de la parte china de solicitar su ingreso al CPTPP?

Zhao Lijian: Acabo de presentar el contexto de la solicitud oficial de la parte china para unirse al CPTPP, y esto no tiene nada que ver con el acuerdo pertinente entre Estados Unidos, el Reino Unido y Australia. Lo que quiero enfatizar es que China es un firme defensor de la liberalización y facilitación del comercio, y un participante importante en la cooperación y la integración económica de la región Asia-Pacífico. La solicitud oficial de China para incorporarse al CPTPP ha demostrado una vez más la firme determinación de la parte china de aumentar la apertura al exterior y de promover la cooperación económica regional.

Acabas de intentar formar un vínculo entre estas dos cuestiones. La gente puede observar que lo que promueve la parte china son la cooperación económica y la integración regional; mientras que lo que impulsan Estados Unidos, el Reino Unido y Australia son guerras y destrucción.

Prasar Bharati: Has mencionado hace un momento las declaraciones del ministro de Relaciones Exteriores de la India, Subrahmanyam Jaishankar, durante su reunión con su homólogo chino, Wang Yi, en Dusambé. El ministro de Relaciones Exteriores Subrahmanyam Jaishankar también dijo que las relaciones entre la India y China deben establecerse sobre la base del respeto mutuo. Por lo tanto, no es necesario ver estas relaciones bilaterales desde la perspectiva de sus propias relaciones con terceros países. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: La parte china está de acuerdo con la afirmación de la parte india de que "no es necesario ver estas relaciones bilaterales desde la perspectiva de sus propias relaciones con terceros países". Tanto China como la India son países importantes de Asia. El desarrollo de las relaciones entre China y la india tiene su propia lógica inevitable. Las relaciones entre los dos países nunca se han dirigido a terceros.

HRTN: Hace poco más de una hora, la nave espacial tripulada Shenzhou-12 regresó a la Tierra. Según nos hemos enterado, la nave espacial Shenzhou-13 ya está lista para su operación y se lanzará en octubre de este año. El rápido desarrollo de la industria espacial de China ha atraído una amplia atención dentro y fuera de China. ¿Tienes algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: Poco antes del comienzo de la conferencia de prensa de hoy, al igual que todos, he contemplado con mucha emoción el momento histórico del regreso de la nave espacial tripulada Shenzhou-12 a la Tierra. Le deseamos una bienvenida a casa a la nave espacial Shenzhou-12 y a los tres héroes astronautas.

Desde su lanzamiento el 17 de junio, la tripulación del Shenzhou-12 trabajó y vivió en los módulos compuestos de la estación espacial durante 90 días, en los que llevaron a cabo una serie de operaciones y tareas, incluidos la reparación y el mantenimiento extravehiculares, el reemplazo de equipos y las cargas útiles para operaciones científicas. Esto ha establecido un nuevo récord de la estancia espacial en un solo vuelo para los astronautas chinos. Ayer, la nave espacial tripulada Shenzhou-12 se separó con éxito del módulo central Tianhe de la estación espacial, y completó las pruebas de circunnavegación y encuentro radial, lo que ha comprobado la tecnología de encuentro radial, y ha sentado una importante base tecnológica para las futuras misiones espaciales tripuladas.

Al dar la bienvenida en casa al Shenzhou-12 y celebrar su regreso, no podemos evitar recordar el lanzamiento exitoso de la nave espacial tripulada Shenzhou-5 en 2003. Han pasado dieciocho años desde que China empezó a llevar a cabo misiones tripuladas de forma independiente. En los últimos 18 años, el programa espacial tripulado de China ha logrado constantes saltos, desde permitir que un astronauta permanezca en órbita durante un solo día hasta varios astronautas durante varios días; desde el trabajo dentro de la cápsula hasta la caminata espacial; y desde una estancia corta hasta una permanencia mediana. Cada salto encarna el coraje y la perseverancia de los astronautas en la búsqueda del sueño espacial, y ha contribuido con la sabiduría y la fuerza de China al uso pacífico del espacio por parte de la humanidad.

La exploración del universo es una causa común de toda la humanidad. El gobierno chino está dedicado consistentemente al uso pacífico del espacio exterior, y siempre ha llevado a cabo una amplia cooperación e intercambios con los países pertinentes en el sector espacial tripulado de acuerdo con los principios de "uso pacífico, igualdad, beneficio mutuo y desarrollo común". La estación espacial de China ha entrado en la etapa de construcción integral. China continuará aumentando la profundidad y la amplitud de la cooperación e intercambios internacionales, para hacer de la estación espacial china un laboratorio espacial que brinde beneficios a toda la humanidad, con vistas a hacer contribuciones positivas a la exploración de los misterios del universo por parte de la humanidad, a su uso pacífico del espacio ultraterrestre y a la construcción de una comunidad de destino común de la humanidad.

TASS: La reunión "2+2" entre los ministros de Relaciones Exteriores y de Defensa de Estados Unidos y Australia emitió una declaración conjunta, que incluye un contenido relacionado con el Mar Meridional de China, con Xinjiang, con Hong Kong y con Taiwán, entre otras cuestiones relativas a China. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto?

Zhao Lijian: Las posiciones de la parte china sobre las cuestiones relacionadas con el Mar Meridional de China, con Xinjiang, con Hong Kong y con Taiwán, entre otras, es consistente y clara. Estados Unidos y Australia, que han actuado en complicidad, han difamado deliberadamente a la parte china, se han injerido en los asuntos internos de China y han tratado de abrir una brecha en las relaciones entre los países de la región en búsqueda de beneficios geopolíticos privados. La parte china siente una fuerte insatisfacción y se opone resueltamente a tal comportamiento.

Los hechos han demostrado que China no solo es el principal motor que impulsa el crecimiento económico de la región Asia-Pacífico, sino que también es un firme defensor de la paz y la estabilidad regionales. El desarrollo de China significa el crecimiento de la fuerza a favor de la paz mundial y una bendición para la prosperidad y el desarrollo regionales. China siempre cree que cualquier cooperación interestatal debe ajustarse a la tendencia de los tiempos marcada por la paz y el desarrollo, y ayudar a mejorar la confianza mutua y la cooperación entre los países, en vez de dirigirse a terceros o perjudicar sus intereses.

Estados Unidos y Australia deben seguir la tendencia de los tiempos, respetar las aspiraciones comunes de los países de la región, descartar la anticuada mentalidad del juego de suma cero de la Guerra Fría y el estrecho concepto geopolítico, ver el desarrollo de China de manera correcta y dejar de entrometerse en los asuntos internos de China y de intentar provocar problemas en la región Asia-Pacífico.

Prasar Bharati: Otra pregunta sobre la reunión entre los ministros de Relaciones Exteriores indio y chino. ¿Verá la parte china sus relaciones con la India basándose en las relaciones de la India con países terceros?

Zhao Lijian: Creo que lo he dejado muy en claro hace un momento. El desarrollo de las relaciones entre China y la India tiene su propia lógica. Las relaciones entre China y la India no se dirigen a terceros ni se basan en estos.

Prasar Bharati: A principios de esta semana, dijiste que, si la India tiene la necesidad de discutir la cuestión del regreso de los indios a China, puede presentar tal necesidad a la parte china. No obstante, según tengo entendido, la Embajada y los consulados de la India en China han mencionado repetidamente el tema del regreso del personal indio ante las autoridades competentes, pero la parte china ha rechazado la petición de la parte india con el argumento de la pandemia de COVID-19. Entonces, ¿puedes confirmar si las dos partes están manteniéndose en contacto sobre esta cuestión?

Zhao Lijian: Dada la compleja y grave situación global de la pandemia en la actualidad, la parte china aplica medidas de cuarentena iguales a todos los viajeros entrantes, incluidos los ciudadanos chinos, a la luz de la situación pandémica, de acuerdo con las realidades dentro del país y basándose en juicios científicos. La entrada del personal necesario de la India en China siempre está garantizada. Esperamos que la parte india también trate a los ciudadanos chinos que van a la India de manera igualitaria, que cree un necesario entorno sano para que ellos trabajen y vivan en la India, y que lleve a buen término conjuntamente el trabajo relacionado con el intercambio de personas entre las dos partes.

Seguimiento: ¿Puedes confirmar si China y la India están realizando consultas y discusiones con respecto a esta cuestión?

Zhao Lijian: Contamos con canales de comunicación diplomáticos fluidos tanto en Beijing como en Nueva Delhi.

**********************************

Debido a las vacaciones de la Fiesta del Medio Otoño de 2021, la conferencia de prensa habitual del Ministerio de Relaciones Exteriores se suspenderá desde el 20 de septiembre hasta el 21 de septiembre, y se reanudará el 22 de septiembre. Durante este tiempo, los periodistas aún podrán plantear preguntas a la Oficina del Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores por fax, correo electrónico, o WeChat. A medida que se acerca la Fiesta del Medio Otoño, me gustaría añadir algunas palabras: Veamos a Shenzhou elevándose hacia el vasto universo y a Jiaolong sumergiéndose en las profundidades del océano. Es hora de contemplar la belleza de la Luna en esta buena ocasión, ¿y por qué no te unes a nosotros para hacerlo conjuntamente? ¡Una nueva bienvenida a casa a los héroes de la nave espacial Shenzhou-12 para celebrar la Fiesta del Medio Otoño! ¡Les deseamos a todos una feliz Fiesta del Medio Otoño!

**********************************

Después de la conferencia de prensa se planteó la siguiente pregunta: El enviado especial del gobierno de Venezuela, Alex Saab, fue acusado de lavado de dinero en julio de 2019 por el Departamento de Justicia de Estados Unidos. En junio de 2020, fue detenido en Cabo Verde cuando el avión realizó una parada técnica allí. Según informes periodísticos, un tribunal de Cabo Verde decidió recientemente extraditar a Alex Saab a Estados Unidos. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: Estados Unidos siempre ha jugado un papel vergonzoso en la cuestión venezolana, y ha abusado incesantemente de maniobras políticas y judiciales, incluidas sanciones y extradiciones, con el propósito de inmiscuirse en los asuntos internos de Venezuela. Tal práctica de intimidación política de la parte estadounidense afecta los intercambios internacionales normales de personas y pone en peligro la confianza mutua y la cooperación entre los países. La parte china se opone firmemente a esto. China aconseja a Estados Unidos que corrija su viejo vicio, que escuche atentamente las voces de justicia emitidas por la comunidad internacional, y que haga más cosas que observen el derecho internacional y las normas básicas de las relaciones internacionales.

Para sus Amigos:   
Imprimir
<