Li Keqiang Asiste a Ceremonia de Apertura de la 130ª Feria de Importación y Exportación de China y Foro de Comercio Internacional del Río de las Perlas y Destaca que China Siempre Persiste en Ampliar la Apertura y en Promover el Libre Comercio y Está Dispuesta a Compartir las Oportunidades de Desarrollo con Otros Países para Lograr un Mejor Desarrollo
2021-10-15 10:07

El primer ministro del Consejo de Estado de China, Li Keqiang, asistió el 14 de octubre por la tarde a la ceremonia inaugural de la 130ª Feria de Importación y Exportación de China (Feria de Cantón) y Foro de Comercio Internacional del Río de las Perlas, en Guangzhou, y pronunció el discurso principal. El presidente del Perú, Pedro Castillo, el primer ministro de Rusia, Mikhail Mishustin, el primer ministro de Hungría, Viktor Orbán, el primer ministro de Malasia, Ismail Sabri Yaakob, el primer ministro de Costa de Marfil, Patrick Achi, y la secretaria general de la Conferencia de las Naciones Unidas para el Comercio y el Desarrollo (UNCTAD, por sus siglas en inglés), Rebeca Grynspan, pronunciaron discursos a través de un enlace de video. Más de 100 representantes de gobiernos extranjeros y de organizaciones internacionales y responsables de empresas multinacionales participaron en el evento en línea.

Li Keqiang dijo que la Feria de Cantón, desde su establecimiento hace 65 años, no se ha interrumpido a pesar de las vicisitudes, y ha logrado resultados extraordinarios. El presidente Xi Jinping envió una carta de felicitación a la Feria de Cantón, lo que ha mostrado la firme determinación de China de persistir siempre en ampliar la apertura y en promover el libre comercio. La historia de la Feria de Cantón es la historia de cómo China ha expandido continuamente su apertura al exterior y se ha integrado en la economía mundial, y también es la historia de la compartición de las oportunidades de desarrollo de China por parte de empresas de todos los países en búsqueda del beneficio mutuo y la ganancia compartida.

Li Keqiang señaló que, en la actualidad, la pandemia de COVID-19 sigue fluctuando en todo el mundo con repetidos brotes, y que la situación internacional continúa experimentando cambios complicados y profundos. Los países de todo el mundo viven en una misma aldea global, por lo que comparten tanto la seguridad como los riesgos, y tanto los momentos felices como los duros. Frente a los diversos tipos de dificultades y desafíos, es necesario mostrar el coraje para superar las dificultades, una actitud inclusiva, una determinación abierta, así como la sinceridad para realizar la cooperación.

Hay que adherirse a la supremacía de la vida, para luchar codo con codo contra la pandemia. Es menester llevar adelante el espíritu científico, seguir las leyes científicas, y fortalecer la cooperación internacional en vacunas y medicamentos, para derrotar el virus que causa la COVID-19, que es un enemigo común de la humanidad.

Hay que perseverar en la cooperación abierta, para promover conjuntamente la recuperación económica. Se debe persistir en el libre comercio, reforzar la coordinación de políticas, aumentar la producción y el suministro de productos básicos y de piezas y componentes clave, mejorar la capacidad de oferta de productos importantes, fomentar la fluidez de la logística internacional, y mantener el funcionamiento estable y sin problemas de las cadenas industriales y de suministro mundiales.

Hay que comprometerse con la inclusión y el beneficio generalizado, para impulsar el desarrollo común. Hace falta dar juego a las respectivas ventajas, agrandar en común el pastel del mercado global, hacer dinámicas y flexibles las formas de cooperación mundial, y consolidar el mecanismo de compartición global, en un intento de promover que la globalización económica se desarrolle hacia una dirección de mayor apertura, inclusión, beneficio generalizado, equilibrio y ganancia compartida.

Li Keqiang dijo que, desde principios de este año, ante un entorno internacional complicado y severo y frente a múltiples impactos como la pandemia y las inundaciones, China ha superado activamente las dificultades y desafíos a la vez que lleva a buen término la prevención y el control normalizados de la pandemia. Gracias a esto, la economía se ha recuperado continua y establemente, y los indicadores macroeconómicos principales han funcionado en un rango razonable. El desarrollo económico de China ha mostrado una fuerte resiliencia y una gran vitalidad, y el país tiene la capacidad y la confianza para alcanzar los objetivos y completar las tareas que se han establecido para el año entero. Al mismo tiempo, la recuperación económica de China permanece inestable y desequilibrada, y el mantenimiento del desempeño económico estable se enfrenta a más desafíos. El desarrollo es la base y la clave para resolver todos los problemas de China. "Siguiendo los requisitos de basarnos en la nueva etapa de desarrollo, de poner en funcionamiento el nuevo concepto de desarrollo, de formar un nuevo patrón de desarrollo y de promover el desarrollo de alta calidad, nos enfocaremos en llevar a buen término nuestros propios asuntos, para garantizar que la economía funcione en un rango razonable, con miras a fomentar que la economía de China avance de forma estable y a largo plazo", dijo Li Keqiang.

China aprovechará las ventajas industriales y del mercado, para profundizar la cooperación económica y comercial con el extranjero. China mantendrá la continuidad y la estabilidad de sus políticas de comercio exterior y seguirá expandiendo la importación de productos y servicios de alta calidad. Acelerará la innovación y el desarrollo del comercio exterior, y establecerá una serie de zonas piloto integrales de comercio electrónico transfronterizo adicionales antes de finales del año, para lograr una cobertura provincial completa en Guangdong y en otros lugares. China también acelerará el desarrollo de nuevas modalidades comerciales, incluidos almacenes en el extranjero, para promover la construcción de plataformas logísticas inteligentes en el extranjero. Además, China fortalecerá la cooperación internacional en la digitalización del comercio, en un intento de crear una serie de zonas piloto de digitalización del comercio mundial.

China creará incesantemente un entorno empresarial que tenga como base los principios del mercado y que se rija por la ley y por estándares internacionales, de modo que China siempre sea un "terreno fértil" para la inversión extranjera. China reducirá aún más la lista negativa de acceso a la inversión extranjera, trabajará por tachar todos los elementos de industrias manufactureras en la lista negativa de las zonas piloto de libre comercio, y relajará continuamente el acceso a la industria de servicios. China también llevará a la práctica, siguiendo altos estándares, el trato nacional posterior al establecimiento para los inversores extranjeros, apoyará el aumento de la inversión extranjera en áreas como la manufactura de gama media y